“Chai nhựa cũng có thể hoàn tiền?” Việt Nam bắt đầu bước vào kỷ nguyên tái chế có thưởng.
Xin chào các bạn! Gần đây, thành phố Huế đã triển khai một chương trình thử nghiệm rất thú vị – thu phí đặt cọc đối với chai nhựa và lon nhôm. Đây là một hình thức đã quen thuộc ở Hàn Quốc, nhưng với người dân Việt Nam thì còn khá mới mẻ. Hôm nay, mình sẽ chia sẻ với các bạn về sự thay đổi này ảnh hưởng như thế nào đến cuộc sống hàng ngày và văn hóa địa phương nhé!
안녕하세요! 최근 베트남 후에시에서 플라스틱병과 캔에 보증금이 부과되는 시범제도가 시작됐다는 소식을 들었어요. 한국에서는 익숙한 제도지만, 베트남에선 꽤 신선한 변화라 현지인 반응도 다양하더라고요. 오늘은 이 제도가 실제로 어떤 영향을 주는지, 그리고 문화적으로 어떤 의미가 있는지를 공유해보려 합니다.
- Thành phố Huế thử nghiệm hoàn tiền tái chế|후에시, 보증금제 시범 운영 시작
- Phản ứng của người dân địa phương|현지인들의 반응은?
- Quy trình và cách tham gia|어떻게 운영되나: 절차와 참여 방법
- Từ “vứt đi” đến “được hoàn tiền”|‘버리던 습관’에서 ‘되돌려 받는’ 문화로
- So sánh với Hàn Quốc|한국과 비교해보는 베트남 보증금제
- Tương lai và khả năng mở rộng toàn quốc|앞으로의 전망: 전국 확대 가능성은?
Thành phố Huế thử nghiệm hoàn tiền tái chế
Từ cuối năm 2024, chính quyền thành phố Huế bắt đầu triển khai chương trình hoàn tiền khi trả lại chai nhựa và lon nhôm. Theo đó, mỗi sản phẩm đồ uống sẽ bao gồm một khoản tiền đặt cọc nhỏ, và người tiêu dùng có thể nhận lại tiền khi mang vỏ chai/lon đến các điểm thu hồi được chỉ định.
2024년 말부터 베트남 후에시는 플라스틱병·알루미늄캔 회수 시 보증금을 돌려주는 제도를 시범 도입했습니다. 음료를 구매할 때 일정 금액이 보증금으로 함께 부과되고, 소비자가 사용한 용기를 회수 지점에 반납하면 그 금액을 돌려받을 수 있어요.
Phản ứng của người dân địa phương
Loại ý kiến | Phản hồi |
---|---|
Tích cực | “Không ngờ chai nhựa cũng có thể kiếm tiền!”, “Dạy con phân loại rác thật tiện lợi!” |
Tiêu cực | “Khó tìm điểm hoàn tiền”, “Không rõ mỗi chai được hoàn bao nhiêu tiền” |
Trung lập | “Mới bắt đầu, nên chờ thêm để đánh giá cụ thể.” |
현지 주민들은 대체로 긍정적인 반응을 보였어요. “플라스틱병이 돈이 된다고요?”, “아이에게 분리배출 가르치기 딱 좋아요” 같은 말이 나오는 반면, “환급소가 너무 적어요”, “얼마 환급되는지 잘 모르겠어요”라는 불편 호소도 있었습니다.
Quy trình và cách tham gia
- Mua đồ uống có tính thêm tiền đặt cọc
- Trả lại chai/lon tại điểm thu hồi như siêu thị hoặc trạm tái chế
- Nhận lại tiền mặt hoặc tích điểm qua ứng dụng
- 음료를 살 때 보증금 포함 가격으로 결제
- 사용 후 지정된 환급소(마트·리사이클 박스)에 반납
- 현금 환급 또는 앱으로 포인트 적립 가능
Từ “vứt đi” đến “được hoàn tiền” – Thay đổi trong văn hóa tái chế
Trước đây, việc phân loại rác và tái chế không phổ biến tại Việt Nam. Hầu hết chai lọ và lon đều bị bỏ chung với rác sinh hoạt. Nhưng nay, với cơ chế hoàn tiền, người dân bắt đầu hiểu rằng “tái chế không chỉ tốt cho môi trường mà còn có lợi cho túi tiền”.
예전엔 재활용이나 분리수거 문화가 거의 없었지만, 이제는 “버리면 끝”이 아니라 “돌려받을 수 있다”는 인식이 확산되고 있어요. 특히 아이들과 함께 모은 병으로 소소한 용돈을 벌 수 있다는 점에서 교육적인 효과도 크다고 하네요.
So sánh với Hàn Quốc
Tiêu chí | Hàn Quốc | Việt Nam (Huế) |
---|---|---|
Mức đặt cọc | 100~300 KRW | 500~1.000 VND |
Nơi hoàn tiền | Siêu thị, máy hoàn tiền tự động | Điểm tập kết cộng đồng, ứng dụng |
Mức độ nhận thức | Đã thành thói quen | Đang trong giai đoạn làm quen |
한국에서는 이미 오랜 시간 동안 보편화된 제도지만, 베트남은 이제 막 첫 걸음을 내딛는 단계입니다. 하지만 제도와 의식이 함께 성장한다면, 한국 못지않은 정착도 가능할 것으로 보입니다.
Tương lai và khả năng mở rộng toàn quốc
- Nếu thành công, mô hình Huế có thể được nhân rộng ra các thành phố lớn như Hà Nội, TP.HCM
- Chính phủ và startup có thể phối hợp phát triển hệ thống hoàn tiền thông minh
- Tăng cường truyền thông để nâng cao ý thức cộng đồng về môi trường
- 후에시 모델이 성공하면 하노이·호치민 등 전국 확산 가능성 있음
- 정부와 스타트업 협력으로 스마트 환급 시스템도 기대
- 환경 의식 제고 위한 캠페인과 교육 병행 필요
Câu hỏi thường gặp (FAQ)
Có. Bất kể bạn là người Việt hay người nước ngoài, chỉ cần trả lại chai/lon tại điểm thu hồi là được nhận tiền.
외국인도 참여 가능하며, 회수소에 병이나 캔을 반납하면 누구나 환급받을 수 있습니다.
Không bắt buộc. Có thể nhận tiền mặt tại chỗ, nhưng dùng app sẽ giúp tích điểm và theo dõi lịch sử hoàn tiền.
앱 없이도 현장 환급 가능하지만, 앱을 사용하면 포인트 적립이나 이력 조회가 가능합니다.
Tùy vào sản phẩm, mức hoàn từ 500 VND đến 1.000 VND cho mỗi vỏ chai/lon.
제품에 따라 환급 금액은 다르며, 대략 500~1,000동 수준입니다.
Miễn sao còn mã QR hoặc mã vạch để nhận diện là có thể được hoàn tiền.
QR코드 또는 바코드가 남아있다면 찌그러진 병도 환급이 가능합니다.
Hoàn toàn được! Càng nhiều càng tiết kiệm, đặc biệt tiện lợi cho gia đình hoặc trường học.
네, 여러 개를 한 번에 반납해도 무방하며, 가족 단위나 단체 이용 시 더욱 유용합니다.
Đúng vậy. Nếu bạn không hoàn trả vỏ chai/lon, thì khoản tiền đặt cọc sẽ không được hoàn lại.
맞습니다. 반납하지 않으면 보증금은 돌려받을 수 없습니다.
Việc Huế tiên phong thử nghiệm hoàn tiền tái chế không chỉ giúp giảm rác thải nhựa mà còn mang đến một tư duy mới cho người dân – rác cũng có thể có giá trị. Là một người Hàn Quốc sống tại Việt Nam, mình rất ấn tượng với sự thay đổi này và tin rằng đây là bước khởi đầu tích cực cho một xã hội thân thiện với môi trường hơn.
후에시의 보증금 환급 시범 제도는 단순한 재활용을 넘어 “쓰레기도 자원이 될 수 있다”는 새로운 인식을 심어주는 계기가 되고 있습니다. 베트남에 거주하는 한국인으로서 이런 변화는 매우 인상적이며, 더 많은 도시로 확산되기를 기대하게 되네요.
호치민시, 전기 오토바이 100% 전환 추진! – 현지인과 여행객 모두가 알아야 할 변화
호치민시, 전기 오토바이 100% 전환 추진!– 현지인과 여행객 모두가 알아야 할 변화베트남의 경제 중심지인 호치민시가 2030년까지 호출 서비스용 이륜차 100% 전기 오토바이 전환을 추진합니다.
infobuza7.com
베트남항공, 부산–냐짱 직항노선 공식 취항! 베트남 여행, 이제 더 쉬워집니다
✈️ 2025년 6월 1일, 국영 베트남항공(Vietnam Airlines)이 드디어 부산 김해국제공항과 베트남의 대표 휴양지 '냐짱(Nha Trang)'을 잇는 직항 노선을 정식으로 개설했습니다.이로써 영남권을 중심으로
infobuza7.com
'베트남 생활&문화' 카테고리의 다른 글
TP.HCM trợ cấp 650.000 đồng/tháng cho người từ 75 tuổi / 호치민시, 75세 이상 노인에 월 65만 동 기초연금 지급 (0) | 2025.09.04 |
---|---|
"한국 방문 시 Viettel.MobiFone로밍 요금제 총정리|20G에 2만 원대,유심보다 싸다?" (0) | 2025.07.24 |
SNS이용 트렌드 비교: 한국은 인스타, 베트남은 틱톡? (0) | 2025.04.08 |
베트남,한국보다 행복지수가 높다고? 그 이유를 알아보자! (0) | 2025.03.29 |
베트남 채식 맛집 추천! 호치민 푸미흥에서 즐기는 건강한 한 끼 (0) | 2025.03.22 |
베트남식 전통 커피, 이렇게 마셔야 제맛! (0) | 2025.03.18 |
베트남 기후 총정리! 한국과 얼마나 다를까? (0) | 2025.03.10 |
베트남에서 오토바이 구매 vs 렌트, 어떤 선택이 더 좋을까? (0) | 2025.03.09 |