본문 바로가기
베트남 생활&문화

TP.HCM trợ cấp 650.000 đồng/tháng cho người từ 75 tuổi / 호치민시, 75세 이상 노인에 월 65만 동 기초연금 지급

by journal5085 2025. 9. 4.
반응형

TP.HCM trợ cấp 650.000 đồng/tháng cho người từ 75 tuổi / 호치민시, 75세 이상 노인에 월 65만 동 기초연금 지급
TP.HCM trợ cấp 650.000 đồng/tháng cho người từ 75 tuổi / 호치민시, 75세 이상 노인에 월 65만 동 기초연금 지급



TP.HCM trợ cấp 650.000 đồng/tháng cho người từ 75 tuổi

 

Hội đồng Nhân dân TP.HCM đã thông qua chủ trương trợ cấp 650.000 đồng/tháng cho người cao tuổi từ 75 trở lên. Mức này tương đương khoảng 25 USD (tùy tỷ giá) và nhằm hỗ trợ chi phí sinh hoạt tối thiểu, giảm gánh nặng cho gia đình.


1) Bối cảnh & cơ sở pháp lý

Theo Nghị định 176/2024/NĐ-CP, mức trợ giúp xã hội định kỳ cho người cao tuổi thuộc diện được bảo trợ tối thiểu là 500.000 đồng/tháng. Địa phương có thể bổ sung từ ngân sách để nâng mức chi trả phù hợp điều kiện kinh tế – xã hội; TP.HCM quyết định chi 650.000 đồng/tháng.


2) Nội dung chính sách

Đối tượng Cư dân TP.HCM từ 75 tuổi trở lên (theo điều kiện, hướng dẫn chi tiết của thành phố).
Mức chi 650.000 đồng/tháng (khoảng 25 USD, ước tính theo tỷ giá tại thời điểm công bố).
Căn cứ Nghị định 176/2024/NĐ-CP (mức cơ bản 500.000đ) + phần bổ sung từ ngân sách TP.HCM.
Hình thức chi trả Tiền mặt hoặc chuyển khoản; lịch & thủ tục do UBND TP hướng dẫn khi triển khai.


3) Ý nghĩa đối với đời sống

  • An sinh tối thiểu: đóng góp vào chi phí thực phẩm & sinh hoạt cơ bản hằng tháng.
  • Giảm gánh nặng gia đình: hỗ trợ các hộ có người già sống độc thân hoặc thu nhập thấp.
  • Tín hiệu chính sách: củng cố mạng lưới an sinh trong bối cảnh đô thị hóa và già hóa dân số.


4) Tác động đến người nước ngoài/Việt kiều

Chính sách trên chủ yếu dành cho người cao tuổi là cư dân địa phương. Người nước ngoài hoặc Việt kiều cư trú dài hạn nên theo dõi thêm hướng dẫn chính thức về điều kiện cư trú, hồ sơ và khả năng áp dụng thực tế.


5) Câu hỏi thường gặp (FAQ)

❓ Khi nào bắt đầu chi trả?
Sau khi quyết nghị, UBND TP ban hành kế hoạch triển khai (lộ trình, thủ tục, hồ sơ). Thời điểm cụ thể do TP công bố.

❓ Có tự động nhận không?
Thường cần xác nhận độ tuổi, tình trạng cư trú và hồ sơ theo hướng dẫn của phường/xã; nên liên hệ cơ quan địa phương.

❓ Mức này có thay đổi?
Có thể điều chỉnh theo ngân sách và quy định mới. Người dân nên cập nhật thông báo chính thức định kỳ.

Lời khuyên thực tế: Gia đình có người trên 75 tuổi nên chuẩn bị giấy tờ tùy thân, sổ hộ khẩu/đăng ký cư trú và theo dõi thông báo tại UBND phường để đăng ký kịp thời khi triển khai.
TP.HCM trợ cấp xã hội người cao tuổi hưu trí cơ bản đời sống tại Việt Nam

호치민시, 75세 이상 노인에 월 65만 동 기초연금 지급

 

호치민시가 만 75세 이상 노인에게 매월 65만 동 (환율에 따라 약 25달러)의 기초연금을 지급하기로 했습니다. 최소한의 생활비를 보전하고 가족 부양 부담을 덜어주자는 취지입니다.

1) 배경과 법적 근거

중앙정부의 176/2024/ND-CP 시행령은 일정 요건의 고령자에게 월 50만 동 이상 정기지원을 규정하고, 지방정부가 재정 여건에 따라 추가 상향할 수 있도록 했습니다. 호치민시는 이에 따라 월 65만 동으로 책정했습니다.

2) 정책 핵심 요약

대상 호치민시 거주 75세 이상 노인(세부 요건은 시 고시 따라 확정)
금액 월 65만 동 (약 25달러, 시점별 환율에 따라 변동 가능)
근거 176/2024/ND-CP(기본 50만 동) + 호치민시 자체 재원 상향
지급 방식 현금 또는 계좌이체 예정(일정·절차는 시 집행계획 공지 후 확정)

3) 현지 생활에 미치는 영향

  • 기본 안전망 강화: 월 식비·생필품 등 기초 지출의 일부를 보전.
  • 가족 부담 경감: 독거·저소득 노인가구의 현금흐름 완충.
  • 정책 신호: 고령화·도시화 속 공적 부조 확대의 출발점.

4) 교민·장기거주자에게 의미

본 제도는 현지 주민을 주 대상으로 하나, 장기 거주 외국인·재외동포는 거주자격, 등록 요건, 적용 가능성에 관한 공식 안내를 지속 확인하는 것이 좋습니다.

5) 자주 묻는 질문(FAQ)

❓ 언제부터 지급되나요?
시의회 의결 후 시청(UBND)이 집행계획을 공지합니다. 구체 일정·서류는 행정고시를 통해 안내됩니다.

❓ 자동으로 지급되나요?
보통 연령·거주 확인 및 행정서류 제출이 필요합니다. 거주지 인민위원회(동·사무소)에 문의하세요.

❓ 금액 조정 가능성은?
예산·법령 개정에 따라 변동될 수 있습니다. 공식 공지 업데이트를 확인하십시오.

실무 팁: 가족 중 75세 이상이 있다면 신분증, 거주등록 등 기본 서류를 미리 정비하고, 동/구 행정창구 공지를 수시로 확인하면 신청이 수월합니다.
베트남 기초연금 호치민 노인 복지 베트남 생활정보 노후 지원금 베트남 장기거주
반응형